Tempura-chan’s blog

Thank you very much for coming to my blog.

英語ニュースで英語学習:hit the shelves

2022年10月17日CBS Evening newsで"hit the shelves"という表現を学びました。

www.cbsnews.com

アメリカでは、法改正により薬局などのカウンター越しに処方箋なしで補聴器が買えるようになったというニュースです。価格も$200からとお手頃な設定になっているようです。この"over-the-counter hearing aids(店頭で買える補聴器)"が店頭とオンラインで発売になるという文脈で、"hit the shelves"という表現が使われていました。

 

"Over-the-counter-hearing aids should be available online now. And they've started hitting the shelves at stores like this Walgreens in Chicago."

 

hit the shelvesで「(商品が店頭で)発売される」という意味になります。なぜ"hit"が使われるのか少し気になりました。

 

「店頭で買える補聴器がオンライン上でも購入可能になりました。そして、こちらシカゴのウォールグリーンの店頭でも販売が始まっています。」と訳せます。