Tempura-chan’s blog

Thank you very much for coming to my blog.

英語ニュースで英語学習:up for grabs

2022年11月9日CBS Evening newsで"up for grabs"という表現を学びました。

www.cbsnews.com

11月8日にアメリ中間選挙が行われました。最終的な結果が判明するまでには時間がかかりそうだというニュースの中で"up for grabs"が使われていました。

 

[0:32~0:51]

At this hour, control of Congress is still up for grabs. CBS News estimates the battle for the House as lean Republican. It could take several days before we know which party will have the majority. And it could be weeks before we know which party will control the Senate, with three races still undecided.

 

"up for grabs"で「だれが勝つか分からない」という意味です。この表現を聞いて、空中に投げられたコイン(この場合主語にあたるもの)を競い合ってつかもうとしていて、まだ誰もそのコインをつかめていない状態をイメージしました。今回の中間選挙のニュースで別のメディアでも"up for grabs"がよく使われているので、選挙でよく使われる表現なのかなと思いました。

 

アメリカはDemocrat(民主党)とRrepublican(共和党)の二大政党制で、Congress(議会)はSenate(上院)とHouse of Representatives(下院)からなります。大統領がDemocratの場合、midterm election(中間選挙)ではRepublicanが圧勝することが多いようですが、今回はその予想が外れたようです。

 

【和訳】

現時点で議会をどちらが制すかはまだ決まっていません。CBSニュースは下院では共和党が優勢であろうと見ています。どちらが多数派を獲得するか判明するまでに数日かかりそうです。そして、3つの州でまだ結果が出ていないため、上院の結果が判明するまでには数週間かかることが予想されています。